MENU LOG IN CART {{currentCart.getItemCount()}}
The Pursuit of Happyness

The Pursuit of Happyness

NT$200
{{ title.name_translations | translateModel }} : {{variationName[$index] | translateModel}}
Quantity
Quantity
The maximum quantity per submit is 99999
This quantity is invalid, please enter a valid quantity.
SOLD OUT

Not enough stock.
Your item was not added to your cart.

Not enough stock.
Please adjust your quantity.

Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.

Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.

Please message the shop owner for order details.

Description

非商品,價格是贊助英語學習理念,非強制

共10篇,全文兩小時,內容含10篇mp4(無字幕), mp3和ppt英語影音解析(含隱藏中英文字幕,文法分析,語意分析,單字片語慣用語整理,全部重新翻譯,修正電影中譯錯誤)

mp4無中文字幕,僅供學習,非娛樂用。完整影片,請購買或租用正版DVD

請提供Google ID(通常是Gmail)給我們設定雲端碟共享:

【聯繫方式】
Line: pc856555
Email: pc856555@gmail.com
WeChat: pcchen001

試用版下載網址:

https://drive.google.com/open?id=0B6zaWQE4FupJenNiNW14ZTI1NzA


【對話版】
完整電影對白,共10篇。每幕約15秒,中英隱藏字幕,影片連續播放,反覆磨練聽力。電影翻譯錯誤完全修正。修正英文字幕與實際不符。重要詞彙、片語、句型,用不同顏色標註,加強印象。

【解析版】
分析電影對白,這句話怎麼說?這句話為什麼這樣說?為什麼用這個詞彙?時態為何變化多端?經過解析版的強化訓練,才能真正"看影片學英語"。同樣採用實際電影片段,反覆播放。
A01 What are you talking about(語意解析)
A02 From Chinese to English (這句話英文怎麼說)
A03 Wording(這個字怎麼用)
A04 Idiom and Phrase (片語和慣用語)

【使用方式】
手機用戶,下載後,請用Powerpoint App開啟檔案:
電腦用戶,Office 2013/2016以上,必須用32位元版,64位元不支援影片播放;Office 2010必須安裝Apple的Quicktime Player;Office 2007以下,只能看默劇了...

【內容介紹】

Chris(威爾史密斯)的老婆Linda帶兒子離家出走,Chris心急如焚,問鄰居Wayne有沒有見到他老婆和兒子,這一瞬間,Chris先用過去式"Did you see",話沒講完立刻改用完成式"Have you seen Linda andChristopher?"

 

難道是威爾史密斯發現自己文法錯,立刻糾正自己?

 

不是

 

原因是過去式和現在完成式的語感不同

 

過去式表達事實,不帶感情,可能只是隨口問問:Did you see my son?

 

現在完成式,帶感情,語感是「重要」:Have you seen my son?

 

以當時的情況,Chris用現在完成式,表現自己焦急的心情

 

但是當他問便利商店店員,又改口用過去式:Did Linda and Christopher come in here? (琳達和克里斯多福來過嗎?)

 

為什麼?

 

因為Chris和店員沒這麼熟,用完成式會讓人感覺有點突兀,店員可能會想,「你老婆兒子關我何事」


Chris用過去式問,店員卻用現在完成式回:No, I haven‘t seen them. 


為什麼?


因為店員用完成式,表示他關心,因為完成式的語感是「重要」

 

同樣的情況也發生在奇異博士

 

以上,是Verb Master"看影片學英文"的文法篇

.

.

【教材介紹】

當幸福來敲門,非常適合聽力不佳的朋友

 

故事主軸是爸爸和五歲小朋友之間的對話,如果聽不懂爸爸說的話,我們聽力比不上美國五歲小朋友,如果聽不懂五歲小朋友的話,我們口說能力比不上美國五歲小朋友

 

教材分兩個PPT檔案

1) 分析版 82頁,電影對白分析

2) 全文版 204頁,電影對白全文

 

特色:

1) 隱藏字幕,左右滑動畫面開關字幕

2) 實際電影影片播放,自動重複

3) 全文版檔案426MB, 分十個檔案

4) 分析版檔案91MB,分四個檔案

 

 

【分析版】

第一篇:What are you talking about?

電影中譯錯誤是難免的,所以Verb Master將整部電影重新翻譯(採直譯),挑出容易被誤解的詞句放在此單元

 

比方:I'll call you if we want to sit down.

 

字面:如果我們想坐下,就會打電話給你

 

語意:如果我們想跟你談,就會打電話給你

.

第二篇:From Chinese to English

中文常講的話,幾乎都能對應到英文,這是練習口說的一大技巧,用中文學英文

 

比方東森新聞關鍵時刻:「寶傑,我跟你講」

 

英文是:I'll tell you what, Bao-jay.

(當然,這是其中一種講法)

.

第三篇:Wording

一個字多個意思,多個字差不多意思,是英文單字最難的地方,也是死背單字學不好英文的原因

 

比方Living,這個字不是活著,而是工作賺取的金錢

 

中文多半把 do sth for a living 翻作「賴….為生」,英文語感上沒這麼悲催,What do you do for a living? = What's yourjob?,你是做哪行的

.

第四篇:Idiom & Phrase

慣用語、片語詞組,是我們英文最弱的一環,Very Master將整部電影的Idiom & Phrase整理在這裡

.

第五篇:Grammar

文法不是公式,文法的背後是語感,本貼文開頭的Did you see, Have you seen,就是用語感來解釋文法

(這篇文法不多,沒有獨立成篇)

.

第六篇:專業英語

當幸福來敲門含有大量的電話專用英語,非常值得學習,比方:

「我是某某公司的某某某,我找某某某,我要留言給某某某」

 

威爾史密斯會告訴你怎麼說最帥!

 

Verb Master介紹】

PC Chen(陳秉鈞), 交大電子82級。任美國Summit Semiconductor工程師、業務經理、亞太區最高主管,共20年,2012起開啟Verb Master專頁,不是英文老師,英文純屬興趣,被戲稱「江湖英語」


Related Products