MENU LOG IN CART {{currentCart.getItemCount()}}
The Founder

The Founder

NT$200
{{ title.name_translations | translateModel }} : {{variationName[$index] | translateModel}}
Quantity
Quantity
The maximum quantity per submit is 99999
This quantity is invalid, please enter a valid quantity.
SOLD OUT

Not enough stock.
Your item was not added to your cart.

Not enough stock.
Please adjust your quantity.

Limit {{ product.max_order_quantity }} per order.

Only {{ quantityOfStock }} item(s) left.

Please message the shop owner for order details.

Description

非商品,價格是贊助英語學習理念,非強制

共24篇,全文兩小時,內容含24篇mp4(無字幕), mp3和ppt英語影音解析(含隱藏中英文字幕,文法分析,語意分析,單字片語慣用語整理,全部重新翻譯,修正電影中譯錯誤)

mp4無字幕,僅供學習,非娛樂用。完整影片,請購買或租用正版DVD

請提供Google ID(通常是Gmail)給我們設定雲端碟共享,即可在你的Google雲端硬碟共用區下載:

【聯繫方式】
Line: pc856555
Email: pc856555@gmail.com
WeChat: pcchen001

ppt(第一篇 奶昔機):

MP4(01 Milkshake)

【內容介紹】

The Founder,創業家,麥當勞創始人傳記,真實的創業故事,沒有”比爾蓋茲說”、”馬雲說”這回事

內容相當豐富,詞藻豐富,加上大量商務詞彙,算是”商務英語”,全文版和分析版二合一,正式發表

相當值得一看

共分24個創業階段,詳見後面的介紹,如欲索取ppt影音完整版,請聯繫Verb Master

完整24篇pdf版下載網址:

01 奶昔機(Milkshake)

麥當勞之父"雷克洛克"22歲出社會,賣17年免洗杯,接著用17年積蓄,自營乏人問津的五軸奶昔機,這時已經52歲,職業生涯非常不理想,唯一支撐他的是一張隨身攜帶的勵志唱片,最後一句話:『你的心在哪裡,成就就在哪裡』

 

A man is what he thinks about all day long.

愛默生

 

電影翻譯:『心想事成』,天下哪有這麼好的事?

 

電影金句:

It stands to reason that if you increase supply, demand will follow. Chicken and the egg. 

道理非常明顯,供給增加,需求就增加,先有雞還是先有蛋的道理

 

* Chicken and the Egg, 電影翻譯『雞生蛋的道理』,是沒道理的

 

 

02 唯一的訂單(The First Order)

 

就在走投無路的時候,業務助理Junee告訴克洛克,有家快餐店一口氣訂六台,克洛克不相信,打電話去問:

My secretary's under the impression that you wanted six?

(沒問題,我秘書說你要訂六台)

 

對方說,喔,搞錯了!我要訂八台。於是克洛克決定大老遠從伊利諾州開車去加州,想親眼看,到底是怎回事?

 

 

03 麥當勞創始店(The McDonald's)

 

不可思議,橫空出世的速食店,雷克洛克呆了,店員向他解釋:

You just eat it straight out of the wrapper, then you throw it all out.

您直接用包裝紙拿著吃,吃完丟掉即可

 

這是第一次見到麥當勞本尊,克洛克說不好意思說:

I thought I'm in the neighborhood, I should just swing by and say hello.

想說我就在附近,順便就過來打個招呼

 

麥當勞大哥邀請克洛克參觀麥當勞廚房

 

 

04 麥廚參觀(The Tour)

 

雷克洛克見識到麥當勞流水線系統,麥當勞說:"速度才是王道"

Speed, that's the name of the game.

 

克洛克立即邀請麥當勞兄弟共進晚餐:

 

Korc: I'm going to take you out to dinner.

我要請你吃晚餐

McDonald: You're really not my type.

你不是我的菜

 

 

 

05 成功故事上(Success Story)

 

麥當勞兄弟白手起家創店歷程,過程周折,起初兩兄弟在好萊屋當貨車司機,夢想開電影院,就在電影院開幕,遇到美國股市大崩盤,兩人淪落到路邊攤賣熱狗,然後開正夯的免下車餐廳(Drive-in),但問題多多,成本高、奧客多

 

弟弟Dick突發奇想,漢堡、薯條、飲料占了營業額快90%,何不就賣這三樣?然後把環境改成適合家庭,趕走奧客

 

弟弟說,我們一輩子都在學人家,現在要有自己的風格,Speedee System 誕生,也就是現代速食店的開山鼻祖

 

電影金句:

Our whole lives we'd piggybacked off other people's ideas. We wanted something that wasn’t just different. It had to be better. It needed to be ours. And that‘s what brings us to the biggest cut of all.

但這還不夠,我們一輩子都在跟風學別人的點子,我們要跟別人不同,而且要更好,必須是原創,這招就是我們賺比人家多的原因

 

 

06 成功故事下(Success Story)

 

成功的概念是很好,執行上,意想不到的問題層出不窮,最後成功往往是出現在絕望的時候

 

兄弟關門一個月,和員工在網球場不斷模擬Speed System,既像像芭蕾舞,又像交響樂團,革命性的速食系統誕生!

 

It's a symphony of efficiency. Not a wasted motion.

這是效率的交響曲,沒有一個多餘的動作

 

正式開幕,現場卻是一團亂,顧客不願意下車排隊,更不願意自己清理餐具

 

We may have underestimated the learning curve.

我們高估客人的適應力

 

兄弟不放棄,決定來一場盛大的開幕晚宴趴(a gala premiere),當晚吸引來的,卻是如潮水般出埃及記的蒼蠅,大失敗!

 

Millions of flies. It was like a scene outta Exodus.

蒼蠅大舉入侵,就像出埃及記場景

 

就在兄弟決定關門,回到老本行的時候,來一個小朋友,第一位顧客,不久,消息傳開,生意如火如荼展開,兄弟三十年的努力,一夕爆紅

 

We are an overnight sensation 30 years in the making.

醞釀三十年,一夕暴紅

 

 

07 提案(The Proposal)

 

成功的故事,雷克洛克如癡如醉,輾轉難眠,隔天又來到麥當勞,提出他的點子:"開加盟店"

 

Franchise! Franchise the damn thing! It's too damn good for just one location. There should be McDonald’s everywhere. Coast to coast. Sea to shining sea.

開加盟店,絕對要開加盟店,只開一家店太可惜了,麥當勞應該遍地開花,從美東到美西,從此岸到彼岸

 

Sea to sea,源自聖經,聖經詩篇728:他要執掌權柄,從這海直到那海,從大河直到地極, He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.

 

這個提案,不是啥大創意,麥當勞兄弟早做過了,問題出在品管,無法保證加盟店的一致性,兄弟拒絕雷克洛克的提案

 

 

 

08 又個"好商機"(Another "Good Idea")

 

雷克洛克在麥當勞之前賣過無數的產品,紙杯、樂器、摺疊傢俱、五軸奶昔機,每一次開頭都興奮無比,都是大好商機,老婆Ethel聽了耳朵都長繭了,現在又來一個超級無敵商機麥當勞,老婆說:你又來了(Here We go again!),又在追求新商機(a new idea in chase),不要再追自己的尾巴了(stop chasing your tail)

 

 

電影金句:

Ethel: When’s enough going to be enough for you?

(你到底什麼時候才甘願?)

Kroc: Honesty? Probably never.

(說真話嗎?可能永遠都不會)

 

典型的創業家:

"心若在夢就在,天地之間還有真愛;看成敗人生豪邁,只不過是從頭再來"

 

Youtube - 從頭再來,劉歡:

https://www.youtube.com/watch?v=OZolKrMx-3E

 

 

 

 

09 十字架 國旗 黃金拱門(Crosses, Flags and Arches)

 

提案被拒絕,老婆不支持,四處碰壁,雷克洛克又回到奶昔機老本行,沿路上穿越無數城鎮,眼睛看到的都是"十字架""美國國旗",對了!這時候腦中出現第三個畫面"麥當勞黃金拱門",第三個代表美國家庭的標誌。終於,他成功說服麥當勞兄弟,他要付出一切,放手一搏了!

 

McDonald's can be the new American church. Feeding bodies and feeding souls and it ain't just open on Sunday boys. It's open seven-days a week. Crosses. Flags. Arches.

麥當勞有實力成為美國的新教堂,能滋養身心,而且不只禮拜天才開,是一禮拜開七天,十字架、國旗,黃金拱門

 

電影金句:

Be right. Just be right one time. One time.

一定要成,就讓我成功一次吧,一次就好

 

 

10 嚴格管控(A Tighter Leash)

 

一切就緒,麥當勞加盟一號店準備動工,克洛克卻不斷受到麥當勞兄弟的掣肘,包括菜單上有可口可樂贊助都不行,Dick McDonald說:There are plenty of things we could do to make a quick buck, that doesn't mean we should. (立即賺錢有很多種辦法,但不表示我們就得去做)

 

加上延誤工程,克洛克氣炸了

 

麥當勞大哥說:"會叫的狗不咬人"

It's all bluster, Dick. His bark is worse than his bite.

麥當勞小弟說:"張伯倫當初也這麼說"

That's what Neville Chamberlain said.

 

張伯倫是誰?

 

英國首相張伯倫當年認為希特勒這隻瘋狗不會咬人,採取退讓姑息政策,簽署慕尼黑協定,結果瘋狗真的開始咬人,張伯倫悔之不及,下台,同年抑鬱而終,1940年,邱吉爾接任

 

 

11 俱樂部集資(Country Club)

 

雷克洛克終於開了第一家麥當勞,但一個人力量有限,決定去高爾夫俱樂部找土豪參一咖,壯大聲勢

 

這一集,雷克洛克遇見一個認真的年輕人,Fred Turner,他很認真煎牛肉餅,不久成為克洛克左右手,最後接任執行長。

 

這個故事告訴年輕上班族,機會四處都有,千萬不要以偷懶摸魚自豪。

 

補充一點,Fred Turner家裡也是做餐飲生意的,如果跟我們一樣是普通上班族家庭,沒有見識,不見得會得到Ray Kroc的青睞。

 

電影金句:

I came across an interesting business opportunity. Really interesting. You boys are gonna want a piece of this.

我遇到很有意思的事業機會,真的很有意思,你們都會想來參一咖的

 

 

12 品管問題(Quality Control)

 

雷克洛克滿腔熱血,麥當勞迅速擴張,麥當勞兄弟最擔心的品管問題終於發生。麥當勞沒有一家加盟店遵守麥當勞規範,菜單不一致、內容不一致,餐廳內外更是凌亂不堪。雷克洛克對這些加盟店老闆大為震怒,又無可奈何。

 

電影金句:

If they all pop up at once, how is he going to maintain standards?

要是分店都在同時間開業,他要怎麼維持標準?

 

 

13 新合夥人(New Partner)

 

雷克洛克的原合夥人,全都是高爾夫鄉村俱樂部的有錢人,這些人根本無心經營,更不聽指揮,麥當勞失去一致性的品質。就在這時候,克洛克遇見一對貧賤夫妻,他恍然大悟,貧賤夫妻才會認真和他共同經營麥當勞。自此,麥當勞改弦易轍

 

電影金句:

I've lost interest hobnobbing with the idle rich.

我不想跟遊手好閒的土豪喇滴賽了(攪豬屎,過從甚密)

 

 

14 新概念(New Concept)

 

雷克洛克運用家庭營運模式,重新塑造麥當勞的理念,"我們是一家人""在這裡有家的味道",全國風起雲湧,這個階段的麥當勞,就像成功的直銷公司,會員瘋狂興奮,奉盟主為至尊,眼睛看到的都是將來的美好,機會!機會!給自己一個機會!

 

Opportunity! It's opportunity! Opportunity. Opportunity in advance. To move forward. To move up, in advance! To succeed! To win!

 

振奮人心,慷慨激昂的演講,相當精采!

 

電影金句:

How would you like to do more than "put a little food on the table"?

如果我給你的不只養家餬口,你說好不好啊?

 

15 強力支持者(The Champion)

 

雷克洛克以前用安麗模式經營麥當勞,專找貧賤夫妻檔,這些人會為自己的事業努力打拼,然而規模到了一定程度,吸引的不再是貧賤夫妻,而是專業餐飲團隊,這些專業團隊,有專業知識,背後有金主,還知道怎麼挑地點:I've got the know-how, I've got the backers and I've got the perfect location.

 

克洛克未來妻子Joan,就是專業團隊的一員

 

電影金句:

My reputation precedes me.

我是名過其實啦

 

16 財務危機(Financial Problem)

 

就在雷克洛克氣勢如日中天,一片讚嘆Seafood的時候,卻出現財務危機,因為利潤真的太薄,1.4%,還要再扣0.5%給麥當勞兄弟,根本付不起銀行貸款。

 

讚嘆Seafood?真的有這句英文嗎?真的有:All hail "SEAFOOD"! 原來是用來讚嘆教宗,All hail the Pope!,為教宗歡呼吧!

 

電影金句:

With all due respect, when you're three months behind on your payments you don't get to pick and choose where we contact you.

不好意思,你拖延欠款三個月,就不能挑我們跟你聯絡的方式

 

17 新處方(New Solution)

 

雷克洛克未來妻子瓊,她想到個撇步解決麥當勞高電費問題,奶昔新處方"inst-a-mix",奶昔不用牛奶,不用冰淇淋,不但電費省了,原料成本也降一半。但被正派的麥當勞兄弟否決:

We have no interest in a milkshake that contains no milk. Why don't we add sawdust in the hamburgers while we're at it?

我們不想用無奶的奶昔,既然說到這個份上,乾脆順便加木屑進漢堡算了

 

這篇有句話不太清楚:"Costs a fraction of ice cream."

1. 新處方只要加上一點點冰淇淋

2. 新處方的成本只是冰淇淋的一點點

 

答案是?

 

關鍵在"Costs"Cost變成複數,意思是"商務成本""商務支出",例如"advertising costs",所以答案是2: Costs - a fraction of ice cream.

 

但是,如果cost是動詞,答案就變成1It costs a fraction of ice cream.

 

標準答案是2,根據第24篇,麥當勞的奶昔從此不用冰淇淋,直到後來才重新使用真正的冰淇淋

 

電影金句:

Good things come to those who wait.

(好東西是留給有耐心的人)

 

 

18 新策略(New Strategy)

 

在此之前,雷克洛克就像三國時代的劉備,滿腔熱情,東奔西跑,看似有模有樣,實際上卻面臨財務崩盤危機,這時候克洛克的諸葛亮出現,麥當勞未來總裁兼執行長Harry SonnebornHarry Sonneborn獻策,徹底改變麥當勞,他說:

If you're not making money hand over fist, something is terribly wrong.

(如果你沒日進斗金,就表示裡面出了大問題)

 

 

電影金句:

You‘re not in the burger business. You’re in the real estate business.

(你不是從事漢堡業,而是從事房地產)

 

 

19 騰飛(Take Off)

 

採用新策略之後,麥當勞搖身一變,從速食連鎖店成為地產大亨

 

電影金句:

A lot of people are afraid of taking a chance to reach for greatness.

妳想都想不到的,很多人不敢冒險追求遠大的目標

 

20 毀約(Breach of Contract)

 

麥當勞兄弟建立麥當勞,Ray Kroc卻像水蛭(leech)坐享其成,非也!Ray Kroc為麥當勞創造了勝利模式,A Winning Concept,這才成就麥當勞王國。

 

毀約?得有條件,必須能夠承受毀約的代價,Ray Kroc說了這句話,令麥當勞兄弟啞口無言:

You'd probably win. But you can't afford to sue me. I'd bury you in court costs alone.

(你們可能會勝訴,但你們負擔不起告我的費用,光是訴訟費,我就能弄死你們)

 

金句:

Business is war. It's dog eat dog, rat eat rat. If my competitor were drowning, I'd walk over and I'd put a hose right in his mouth.

商場如戰場,爾虞我詐、你死我活,如果我的競爭對手溺水了,我會走過去,拿水管往他嘴裡灌

 

21 彼可取而代之(Take Over)

 

企業靠加盟的方式迅速擴張,如果不謹慎處理,很容易造成尾大不掉、喧賓奪主的局面,然而看麥當勞兄弟,他們制定了嚴格的規範,最後仍然被Ray Kroc找出漏洞,防不勝防!兄弟苦心經營15年的麥當勞,3年之內易主。

 

另一方面,打不贏,只能妥協,爭取最大利益,這一篇的重點是,不要接受Handshake Deal的口頭式承諾,麥當勞兄弟和Ray Kroc握手之後,一毛錢都沒拿到。

 

電影金句:

We will never beat him. We will never be rid of him.

我們永遠打不贏他,我們永遠擺脫不了他

 

 

22 名號才是王道(The "Name" of the Game)

 

成功可以複製嗎?成功可以模仿嗎?學習成功人士就會成功嗎?雷克洛克在這裡做了註解,"It's not gonna happen",這是不可能的事情!模仿麥當勞成功模式的人太多了,只有一個成功,因為店名就叫做麥當勞!

 

英文學習也是一樣,我們跟很多成功偶像學習,他們的話就像金科玉律,但是,如果他們的背景和學習歷程不是我們能夠複製和模仿,成功只會是想像。

 

電影金句:

No one ever has and no one ever will. Because they all lack that one thing that makes McDonald's special.

規模跟麥當勞一樣大嗎?當然沒有,前無古人,後無來者,因為他們全都缺少致使麥當勞獨一無二的關鍵

 

 

23 堅持才是一切(Persistence)

 

雷克洛克上半生職業生涯不如意,每當工作不順的時候,就會拿出一張卡內基的勵志演講唱片,不論多麼不順利,一定要堅持下去,因為堅持,讓52歲落魄的中年人,建立空前絕後的速食王朝。

 

重點:

Nothing in this world can take the place of good old persistence. Talent won't. Nothing's more common than unsuccessful men with talent. Genius won't. Unrecognized genius is practically a cliché. Education won't. Why the world is full of educated fools. Persistence and determination alone are all powerful.

堅持這個字什麼都無法取代,才華不能取代,懷才不遇的人都是一個樣,天才不能取代,沒人肯定的(Unrecognized)天才根本是廢話,教育不能取代,世上充滿受過教育的豬頭,毅力加上決心決定一切

 

24 紀錄片(Documentary)

 

重點在Ray Kroc接受專訪時說的兩段話,第一段是,他認為自己最得意的不是掌握決定權,而是他有取得決定權的本事,第二段是,他對創業家這三個字的總結,沒這麼高大上,不過是老鼠咬老鼠,連狗都比不上,不僅不擇手段,而且吃像難看

 

第一段:

Now I have ultimatums, except that I'd like to be able to say that.

 

字面意思:

現在我手上有最後通牒,不過(except that),我喜歡我能夠這麼說

 

Ray Kroc想表達什麼意思?

 

VM分析:

早期Ray Kroc受盡麥當勞兄弟處處掣肘,現在他終於掌握了殺手鐧(ultimatums),不再受他們控制,不過(except that)Ray Krock最感到滿意的是,經過他的努力,現在他終於有本事對這對兄弟講出這句話

 

《與其拿出尚方寶劍威脅人,不如說自己有本事拿到這柄尚方寶劍》

 

第二段:

創業家雷克洛克最後一段話,對”創業家”總結:

The only thing I could do besides play the piano, was to talk. What happened to my talk? It's not dog eat dog out there in that competitive world. It's more like rat eat rat.

 

電影翻譯:「我除了會彈鋼琴,還很有話術,外面競爭的世界不是爾虞我詐,而是不擇手段」

 

Dog Eat Dog 不就是爾虞我詐、不擇手段嗎?Ray Kroc為何改成Rat Eat Rat

 

VM重新翻譯: 「除了彈鋼琴,我就會說話,我說話有多厲害呢?外面的競爭世界不是狗咬狗不擇手段的世界,不過是老鼠咬老鼠罷了」

 

老雷克洛克口才好,他把idiom Dog Eat Dog”改成”Rat Eat Rat”,意思是,我們這些創業家沒這麼高大上,跟老鼠一樣低賤,連狗都稱不上。這就是雷克洛克真實開愛的一面,把自己貶低為老鼠,創業家沒這麼了不起。



Related Products